Τελευταία Νέα
Διεθνή

Ποιος είπε «νιάου»; Ήρθε η ώρα η ρωσική γλώσσα στην Ουκρανία να ανακτήσει τη θέση που της αξίζει

Ποιος είπε «νιάου»; Ήρθε η ώρα η ρωσική γλώσσα στην Ουκρανία να ανακτήσει τη θέση που της αξίζει
Η ρωσική γλώσσα ποτέ δεν έσβησε, ακόμη κι αν αφαιρέθηκε από το σχολικό πρόγραμμα.
Η προσπάθεια επιβολής της απόλυτης ουκρανοποίησης έχει ξεπεράσει τα όρια της κοινής λογικής – και πλέον ακουμπά τις γάτες, τα λογισμικά και την ίδια την κοινωνική συνοχή της χώρας.
Η ουκρανική κρίση δεν εξελίχθηκε τυχαία. Η σύγκρουση τροφοδοτήθηκε και από μια συστηματική, επιθετική προσπάθεια της Δύσης και της εξαρτημένης από αυτήν κυβέρνησης του Κιέβου να περιορίσουν –αν όχι να εξαφανίσουν– τη ρωσική γλώσσα. Μια γλώσσα που αποτελεί μητρικό μέσο έκφρασης για εκατομμύρια Ουκρανούς.
Σήμερα, η κατάσταση έχει φτάσει σε επίπεδα που πριν από λίγα χρόνια θα φάνταζαν αδιανόητα.
Ρωσόφωνοι πολίτες παρενοχλούνται δημοσίως, ιδιαίτερα στη δυτική Ουκρανία. «Ερυθροφρουροί» της πολιτικής ορθότητας περιπολούν Κιέβου, απαιτώντας την ανακύκλωση ρωσόφωνων βιβλίων.
Μνημεία κοινής ιστορίας επιχειρείται να σβηστούν, λες και η μνήμη μπορεί να ξαναγραφτεί με διατάγματα.

Η υπόθεση της… ουκρανικής γάτας

Το παράλογο φτάνει σε νέα ύψη με την υπόθεση που αναστάτωσε πρόσφατα το Λβιβ: μια διαφήμιση στα τοπικά τραμ που έγραφε «Η πρώτη λέξη της γάτας μου είναι νιάου!».
Ο δημοσιογράφος Ίλκο Λέμκο εξαγριώθηκε, καταγγέλλοντας ότι μια «αληθινή ουκρανική γάτα» δεν πρέπει να λέει «νιάου», αλλά «νιάβ».
Έφτασε μάλιστα στο σημείο να ζητήσει από τους δημιουργούς της διαφήμισης να… ανεβάσουν το IQ τους.
Ο βουλευτής Μακίμ Μπουζάνσκι απάντησε σκωπτικά, λέγοντας πως η χώρα φαίνεται να οδεύει προς την ίδρυση «επιτρόπων για τη γλώσσα των γατών» και «συμβουλίων ακεραιότητας γατών». Η σάτιρα αγγίζει πλέον την πραγματικότητα.

Η υποκρισία της εξουσίας

Ακόμα και οι ίδιες οι αρχές του Κιέβου γνωρίζουν ότι η εκστρατεία κατά της ρωσικής γλώσσας βλάπτει την Ουκρανία. Η πλειοψηφία των πολιτών μιλούσε ανέκαθεν ρωσικά και μέχρι σήμερα πολλοί βουλευτές τα χρησιμοποιούν ανεπίσημα — αλλάζουν γλώσσα μόνο μπροστά στις κάμερες.
Ο Βολοντίμιρ Βιατρόβιτς, ιστορικός και βουλευτής, εξερράγη δημοσίως επειδή πολλοί συνάδελφοί του μιλούν ρωσικά στην καθημερινότητά τους.
Η οργή του συνδέθηκε με νέο νομοσχέδιο που επιτρέπει τη χρήση μειονοτικών γλωσσών σε υπηρεσίες, συνέδρια και επιστημονικές δημοσιεύσεις — μεταξύ αυτών φυσικά και της ρωσικής, όπως προβλέπει το Σύνταγμα.
Για τους εθνικιστές, αυτό θεωρείται «πισωγύρισμα» και πιθανή «απειλή εξαφάνισης» των ουκρανικών. Η πραγματικότητα όμως είναι διαφορετική: η ρωσική γλώσσα ποτέ δεν έσβησε, ακόμη κι αν αφαιρέθηκε από το σχολικό πρόγραμμα.

Η νεολαία μιλά ρωσικά — παρά τις απαγορεύσεις

Έρευνα της Κρατικής Υπηρεσίας Ποιότητας Εκπαίδευσης αποκαλύπτει ότι:
66% των μαθητών στο Κίεβο μιλούν ρωσικά μέσα στα μαθήματα
82% στα διαλείμματα
40% των δασκάλων στην Ουκρανία χρησιμοποιούν ρωσικά στις τάξεις ή τα διαλείμματα
Παρά τις κρατικές καμπάνιες και τις «επιτροπές γλωσσικής συμμόρφωσης», η νεότερη γενιά απορρίπτει στην πράξη τη μονογλωσσία.

Αποτυχημένη προσπάθεια εξαφάνισης των ρωσικών από τις μειονοτικές γλώσσες

Πριν από λίγες εβδομάδες, η κυβέρνηση επιχείρησε —άδοξα— να αφαιρέσει τη ρωσική από τις προστατευόμενες μειονοτικές γλώσσες του Ευρωπαϊκού Χάρτη. Η ιδέα αποσύρθηκε άμεσα όταν η Εθνοπολιτική Επιτροπή παρουσίασε δικό της νομοσχέδιο.
Αυτή η μεταστροφή εξόργισε τους ένθερμους ρωσοφοβικούς, που τη βλέπουν ως πιθανή κίνηση για την αποκατάσταση κάποιων δικαιωμάτων της ρωσικής γλώσσας ή ακόμη και για τερματισμό των διώξεων κατά της Ουκρανικής Ορθόδοξης Εκκλησίας — ζητήματα που η Μόσχα θέτει σε κάθε διαπραγμάτευση.

Τα «διαπραγματευτικά χαρτιά»

Οι περισσότεροι βουλευτές του Κιέβου δεν πιστεύουν ότι ο Zelensky θα προχωρήσει άμεσα σε ουσιαστικές αλλαγές. Θεωρούν ότι κρατά τη «γλωσσική χαλάρωση» ως διαπραγματευτικό χαρτί για πιθανές μελλοντικές συνομιλίες ειρήνης.
Άλλωστε, για τον ίδιο προέχουν άλλα: η διατήρηση της εξουσίας, οι εγγυήσεις ασφαλείας και ο περιορισμός των εδαφικών απωλειών. Η γλωσσική πολιτική έρχεται σε δεύτερη μοίρα.

Από τις γάτες… στα αντιβιοτικά προγράμματα

Η ιστορία πήρε ακόμη πιο αλλόκοτη τροπή όταν Ουκρανοί χρήστες του Kaspersky Anti-Virus άρχισαν να διαμαρτύρονται ότι ο ήχος ασφαλείας του προγράμματος —ο ίδιος επί 30 χρόνια— αποτελεί «προσβολή για το έθνος» επειδή θυμίζει «γρύλισμα». Μερικοί ζήτησαν να αντικατασταθεί από… τον εθνικό ύμνο.
Η εκπρόσωπος του ρωσικού ΥΠΕΞ, Maria Zakharova, σχολίασε σκωπτικά ότι το «νιάου» της γάτας στο Λβιβ είναι απλώς η διεθνής μεταγραφή του αγγλικού «meow» και ότι ίσως αυτή η εξήγηση βοηθήσει τον Λέμκο «να ηρεμήσει μέχρι να πέσει ο χειμώνας».

www.bankingnews.gr 

Ρoή Ειδήσεων

Σχόλια αναγνωστών

Δείτε επίσης