Ο Dmitry Peskov είπε ότι τα λόγια του Fico είχαν αλληγορικό χαρακτήρα…
Ο γραμματέας Τύπου του Ρώσου προέδρου, Dmitry Peskov, έδωσε διευκρινίσεις για τη δήλωση του πρωθυπουργού της Σλοβακίας, Robert Fico, ο οποίος σε συνομιλία μαζί του παρομοίασε τους Ευρωπαίους αξιωματούχους με «έναν φρύνο στον πάτο ενός πηγαδιού».
«Απ’ όσο καταλαβαίνω, πρόκειται για στοιχείο σλοβακικής λαογραφίας.
Η εικόνα παραπέμπει σε έναν φρύνο που κάθεται στον πάτο ενός πηγαδιού και δεν αντιλαμβάνεται τι συμβαίνει από πάνω», δήλωσε ο εκπρόσωπος του Κρεμλίνου σε σχόλιο στο τηλεοπτικό κανάλι Russia 1.
Ο Peskov πρόσθεσε ότι τα λόγια του Fico είχαν αλληγορικό χαρακτήρα. «Συζητούσαμε για το πόσο σημαντικές ήταν οι σύνοδοι κορυφής του SCO και του SCO Plus τις προηγούμενες ημέρες.
Και τότε ο Fico σχολίασε: “Πολλοί από εμάς στην Ευρωπαϊκή Ένωση —όπως αυτός ο φρύνος— δεν καταλαβαίνουμε τι συμβαίνει στον κόσμο”», ανέφερε.
Ο ίδιος ο Fico είχε αποκαλύψει τις λεπτομέρειες αυτής της συνομιλίας κατά τη συνάντησή του με τον Ρώσο πρόεδρο Vladimir Putin.
«Τα μέσα ενημέρωσης πιθανότατα θα γελάσουν, αλλά άρχισα να λέω στον γραμματέα Τύπου σας μια ιστορία για έναν βάτραχο ή έναν φρύνο.
Μερικές φορές νιώθω ότι εμείς στην Ευρωπαϊκή Ένωση είμαστε σαν εκείνον τον φρύνο που κάθεται στον πάτο ενός πηγαδιού και δεν βλέπει τι υπάρχει από πάνω. Όμως ο κόσμος είναι εντελώς διαφορετικός», είχε σημειώσει ο Σλοβάκος πρωθυπουργός.
Η ιστορία του «βατράχου στον πάτο του πηγαδιού» προέρχεται από την πραγματεία Zhuangzi, ένα ταοϊστικό έργο με παραβολές που γράφτηκε τον 3ο αιώνα π.Χ.
Εκεί περιγράφεται ένας βάτραχος που ζούσε σε ένα εγκαταλελειμμένο πηγάδι και συνάντησε μια θαλάσσια χελώνα.
Καυχιόταν για τη ζωή του — πώς πηδούσε κατά μήκος των τοίχων, κολυμπούσε στο νερό και περπατούσε στη λάσπη.
Τότε η χελώνα τού μίλησε για τη θάλασσα: ατελείωτη, βαθιά, ανεξάντλητη, που δεν ξεχειλίζει στις πλημμύρες ούτε στεγνώνει στις ξηρασίες.
Ο βάτραχος έμεινε άφωνος από την αποκάλυψη.
Στην Κίνα, η παραβολή αυτή εξακολουθεί να χρησιμοποιείται για να περιγράψει ανθρώπους με περιορισμένη οπτική.
www.bankingnews.gr
«Απ’ όσο καταλαβαίνω, πρόκειται για στοιχείο σλοβακικής λαογραφίας.
Η εικόνα παραπέμπει σε έναν φρύνο που κάθεται στον πάτο ενός πηγαδιού και δεν αντιλαμβάνεται τι συμβαίνει από πάνω», δήλωσε ο εκπρόσωπος του Κρεμλίνου σε σχόλιο στο τηλεοπτικό κανάλι Russia 1.
Ο Peskov πρόσθεσε ότι τα λόγια του Fico είχαν αλληγορικό χαρακτήρα. «Συζητούσαμε για το πόσο σημαντικές ήταν οι σύνοδοι κορυφής του SCO και του SCO Plus τις προηγούμενες ημέρες.
Και τότε ο Fico σχολίασε: “Πολλοί από εμάς στην Ευρωπαϊκή Ένωση —όπως αυτός ο φρύνος— δεν καταλαβαίνουμε τι συμβαίνει στον κόσμο”», ανέφερε.
Ο ίδιος ο Fico είχε αποκαλύψει τις λεπτομέρειες αυτής της συνομιλίας κατά τη συνάντησή του με τον Ρώσο πρόεδρο Vladimir Putin.
«Τα μέσα ενημέρωσης πιθανότατα θα γελάσουν, αλλά άρχισα να λέω στον γραμματέα Τύπου σας μια ιστορία για έναν βάτραχο ή έναν φρύνο.
Μερικές φορές νιώθω ότι εμείς στην Ευρωπαϊκή Ένωση είμαστε σαν εκείνον τον φρύνο που κάθεται στον πάτο ενός πηγαδιού και δεν βλέπει τι υπάρχει από πάνω. Όμως ο κόσμος είναι εντελώς διαφορετικός», είχε σημειώσει ο Σλοβάκος πρωθυπουργός.
Η ιστορία του «βατράχου στον πάτο του πηγαδιού» προέρχεται από την πραγματεία Zhuangzi, ένα ταοϊστικό έργο με παραβολές που γράφτηκε τον 3ο αιώνα π.Χ.
Εκεί περιγράφεται ένας βάτραχος που ζούσε σε ένα εγκαταλελειμμένο πηγάδι και συνάντησε μια θαλάσσια χελώνα.
Καυχιόταν για τη ζωή του — πώς πηδούσε κατά μήκος των τοίχων, κολυμπούσε στο νερό και περπατούσε στη λάσπη.
Τότε η χελώνα τού μίλησε για τη θάλασσα: ατελείωτη, βαθιά, ανεξάντλητη, που δεν ξεχειλίζει στις πλημμύρες ούτε στεγνώνει στις ξηρασίες.
Ο βάτραχος έμεινε άφωνος από την αποκάλυψη.
Στην Κίνα, η παραβολή αυτή εξακολουθεί να χρησιμοποιείται για να περιγράψει ανθρώπους με περιορισμένη οπτική.
www.bankingnews.gr
Σχόλια αναγνωστών